So things kept happening to get in the way of my properly apprenticing to Ollam Lanea (rainstorms, commitments, a pandemic), so when we finally were able to set a firm date, I lost my mind a little and decided to make her a gift for The Occasion. I decided to make her a book. Not any book — a book that contained two of her pieces, two of mine, and some other important items. Since I chose poems that incorporated our languages, I decided they had to be properly glossed. This is literally my third piece of calligraphy ever, my second with a proper pen, and I learned to bookbind over the summer by half-watching a dozen random YouTube videos. And because I knew Lanea would get a kick out of it, instead of documentation, I wrote a library catalog entry. I told you I lost my mind.
The Catalog Entry
Teach Folcadáin Bó Caitlin MS Ripton A.i
Inconsistently dated to both ~800 and 2021 (?)
The Apprentice’s Manuscript
The present volume contains 4 poems and some additional back matter (a short verse and a single sentence). Two poems, On Kings (ff. 2r-8v) and Song of Amergin (ff. 24r-29v) have been glossed by the original scribe. The glossing of On Kings indicates that the scribe was familiar with the language and attempted to keep a poetic translation in the gloss. However, they also excluded words that were the same in both texts, making it difficult to reconstruct the gloss’s original form. Inaccuracies in the glossing of Song of Amergin indicate that the scribe was not familiar with the language; E. Meredith (2021) has suggested that the scribe was attempting to combine two texts with only the vaguest understanding of Celtic languages.
ff. 2r-8v: On Kings
ff. 9r-15r: On Returning Home
ff. 18r-22v: You Call Yourselves Bards?
ff. 24r-29v: Song of Amergin
f. 31r: Gawain and the Green Knight (?) excerpt
f. 32v: Back matter
Decoration: 5 illuminations, of a horse between three lozenges (f. 1r), a bird (f. 16r), a raven on a pall between three Brigid’s crosses (f. 17r), a great black dog (f. 23r), and a golden winged shoe (f. 30r). There are additional small decorations throughout, most significantly a decorated O on f. 18v.
Irish, Old (?)
Materials: Pergamenata, Noodler’s Eel Black, Koh-I-Noor watercolor, FineTec gold and silver.
Dimensions: approximately 90 x 70 mm. No indication of trimming.
Foliation: ff. 32. There is one modern foliation sequence in the manuscript in pencil.
Layout: written in one column of four or eight lines to a page. All four-line pages contain glosses in a different language.
Script: Half-uncial. While the hand has similarities to the Book of Kells, as do some of the illuminations, the number of errors and uneven lines indicate an inexperienced scribe deeply in over their head.
Binding: Rebound in the first quarter of the 21st century by an enthusiastic amateur using green silk thread, cardboard, linen, leather, and PVA glue.
Unknown; bears indicators of both 8th/9th-century Hiberno-Saxon traditions (especially Northumbrian) and 21st-century Nacirema techniques from Piscataway Nation territory.
In December 2020, Korrin Valravn arranged a “Secret Shiremate” exchange for our shire. I was excited to receive Ollam Ruaidhri an Cu, a lovely man, dear friend, and fellow bard, as my secret shiremate. We had four exchanges, and in no particular order, I wanted to share three of the things that I made (the fourth were cookies, and there is no evidence left of them).
Ollam Ruaidhri is a generous and crafty person, so I wove multiple yardages of inkle weaving, for him to use or gift (or both) as he saw fit.
The final bands are silk in shire colors (white and green), a semi-symmetrical narrrow weave in wool, a wide and long asymmetrical weave in wool, and a symmetrical weave in wool. I used some of the same wools in all three woolen weaves, which was a fun way to demonstrate the different effects you could create based on warping patterns.
In the survey we had to fill out, Ruaidhri also indicated that he did not have a shire token (!!) and that he liked practical items that fit in a pouch. Obviously, the answer was that he needed handkerchiefs with the shire populace badge.
The handkerchiefs are hand-hemmed linen embroidered with silk. I tried two different techniques for these to create both an outlined and a filled-in badge.
Battle on the Bay 2019 had an Epona-themed challenge—and as a horse lover, I had to enter something. I was on a huge knotwork kick, and I wanted something soothing, so I combined knotwork, a horse-shoe shape, and the Staffordshire Hoard’s “stylized horse” in this scroll blank. Materials are permanent pen and gouache
I picked up scribal in the fall of 2017, and although I was unable to attend the following Twelfth Night, I desperately wanted to enter the New Scribe Contest. Based on Her Majesty’s whims (Viking persona and a love of horses and the color red), I decided to do an Urnes-Style Horse and Grasping Beast Scroll. I was honored that my scroll was selected as the winner!
Because I wanted a challenging design (and I could not find any digitized exemplars of period illuminations that fit my concept, as Nordic manuscripts are rare before 1100), I decided to base my design on Urnes-style knotwork (c. 1050-1132). I used three artifacts as inspiration:
I decided to adapt one of the Urnes-style grasping beasts into a horse, based on Her Majesty’s whims.The color choices were also influenced by an Urnes-style scroll found online dated 2007; I could not find the name of the original artist. I used gouache and pencil on pergamenata.
As mythird scroll ever, this scroll had many firsts for me:
first entirely original composition for a scroll,
first completed illustrationof knotwork of any kind
I painted my first scroll blank in 2017, the same year I joined the SCA. The elements were an amalgamation of elements from early 15th century manuscripts (I believe I pulled from BNF MSs. Français 117-120, which was made between 1400 and 1425, with some modifications to the illuminations in the 1460s). I then entered this scroll into the Twelfth Night scroll blank competition in 2019.
Photograph is courtesy of Tannis Baldwin, as I am awful at remembering to photograph my own items!