Category: 1350-1425

Golden Dolphin Scroll Text for Esa inghean Donnchaidh

Esa inghean Donnchaidh was one of the first people I met in the SCA, and the memory of our meeting is engraved on my heart. We very quickly found out that we shared many interests (including dance, Scotland, the 14th century, and “early period” Britain). She’s also a fantastic researcher, doing masters-level (or higher!) research in her free time on women’s health and menstruation (you can check out her blog here and her website here). As a newcomer, she made me feel seen, welcome, and safe.

So when her Laurel, Beatriz Aluares de la Oya of the Spanish Seamstress, asked if I could find the time to write the words for Esa’s Golden Dolphin scroll in a tight turnaround, I thought I would rather gnaw off my own arm than say no.

Since the exemplar was from the Aurora Consurgens manuscript, specifically of “Bleeding Woman in Zodiac” / “Zodiac Menstrual Cycle,” I knew it was time for some iambic pentameter again! That said, the Aurora Consurgens manuscript is from the 15th century, slightly earlier than other recent scrolls I’ve written for, so I decided to use rhyme royal, a seven-line stanza in iambic pentameter with an ABABBCC rhyming scheme. Bonus: Geoffrey Chaucer first used this in the 14th century!

The poem itself has many nods and winks to Esa’s work, deeds, and path in the SCA. I am not going to explain them here, as they are for her pleasure to enjoy and discover.

The final scroll was calligraphed and illuminated by Baroness Ingegerd Kastanrazi.

The Poem

O Venus, shining morning star, your light
Cannot be curtly dimmed by sun or moon.
Your curving path inscribes a divine flight,
A warming sight, a wondrous heavenly boon,
That reddens, flickers, blazes. Your face festoons
The midnight sky with glowing mystery,
Luminous bleeding generosity.

This wand’ring star has brilliant earthly twin
Whose arduous work illuminates the shade.
With labors long in stony broch and glen,
Heavy tasks she welcomed, refined, and weighed,
Service, wisdom, and truth bound and displayed.
The wise women know worth in blood and bone:
Esa inghean Donnchaidh their beloved own.

For love of Esa are these words proclaimed,
From Stierbach’s gates throughout the kingdom decreed.
Justice done by gentle Eckehard and Jane
Who thus award, as sages have agreed,
A lady who aids in spirit, word, and deed.
Th’ Order of the Golden Dolphin awaits
Esa, newest member, to celebrate.

Done November 20th, A.S. LVI, at Holiday Faire.

“Gawain and the Green Knight” in Middle English

For a long time I’ve wanted to make reading Gawain and the Green Knight into an annual tradition around the New Year, as the poem itself is placed around the New Year.

However, 2020 was a long year, so I wanted to share it with others. At the beginning of the panic I read the entirety of Beowulf in Old English via impromptu streams on Facebook. This time, for Gawain, I made a long recording in garb (with new appropriate accessories!) and premiered it on New Year’s Eve and New Year Day. The videos are permanently on YouTube, so you can watch the whole playlist here or watch the videos via the embeds below.

Hood and Sleeves from ~1400

Displaying the accessories: a fashionable hood and sleeves

On occasion, I like to play around with 1350s-1425 England and France, and for New Year, I decided I wanted to record a reading of Gawain and the Green Knight in Middle English… but I didn’t have winter-appropriate garb. However, I had a little more of a yard of navy blue linen, and I had some leftover madder-red wool from Ysabeau’s cloak, so it was time to make some accessories!

Ms. fr. 119, folio 354v
Buttons and buttonhole close-up

For the hood, I was inspired by a hood from a manuscript of the Prose Lancelot (Fonds Français 119, folio 354v). The woman wears a fashionable madder-red hood that projects forth from her face; I was a particular fan of the crazy-long liripipe. My pattern was modeled from a similar linen hood I made in a class several years ago, with adjustments based on advise from The Medieval Tailor’s Assistant  by Sarah Thursfield. All seams were hand-sewn with wool. Since the wool is tightly fulled, the edges are left raw, and I didn’t flatfell the seams. The liripipe was a particular challenge, as it was a tight pieced tube; instead of having a lumpy end, I simply cut the tip and left it raw.

Finished hood with crazy-long liripipe and a fashionable pewter badge

This was also my first time making  self-stuffed buttons, which with the thick wool was a challenge. I used silk thread to initially gather the buttons, as silk was stronger than my wool thread (which liked to break), but I finished each button and sewed it on with wool.

I discovered through the process that I quite enjoy making buttonholes! These were also a learning experience (I don’t remember the last time I handsewed one — if ever?), but each was a delight, and by the end they were getting pretty even.

Atlantian Spike and Roxbury Mill millcross

Other women in the same mansucript as my hood inspiration are wearing overdresses with short sleeves and long, knuckle-length undersleeves, which encouraged me to match the hood with some false sleeves. When I first bought this navy blue linen, I knew I wanted to make some Atlantian pride sleeves with spikes, so I also cut stamps for the first time! I used a Speedball lino cutting tool and carving block, which while not historically accurate are very user-friendly. I drew and cut an Atlantian Spike, and I also cut a millcross for my shire (for future usage); enjoying it way too much, I cut a second mirror-image Spike so I could print alternating Spikes.

Test prints on cardstock with acrylic paint

This was my first time printing fabric, and I have limited space, so there was some entertaining layouts on a bedroom floor with a yoga mat, towels, and way too many paper towels. I initially wanted to use silver paint, but the silver paint wasn’t pigmented enough to print clearly (and on a white linen test print ended up a dingy gray). After some trial and error, I landed on an undiluted white acrylic craft paint; I tried mixing the paint with a fabric medium, but it did not give a clear print. My printing wasn’t particularly consistent, but drastically improved in the process, and I’m looking forward to showing people where my printing experience began and ended while wearing these sleeves!

In making up the sleeves, I half-lined them just past the planned buttons so that I would have a contrast color when turning back the long cuffs. I cut them so that the cuffs just reach my knuckles, which is consistent with other sleeves I saw in the manuscript. The buttons are (appropriately) Spike buttons that were favors from previous A&S displays and competition, and I again enjoyed making buttonholes way too much. The linen was sewn and flatfelled with cotton, but the buttonholes were sewn with linen thread (the buttons were also sold on with linen). The final sleeves are skin-tight, and make me feel very fashionable!

Poetry Translation for Master Eldred Ælfwald Þegn’s Scroll

In early 2019, Master Eldred Ælfwald requested that Lady Kaaren Valravn create his court baron scroll (scroll information here). In turn, she asked Lord Ishmael Reed to write an original poem and me to translate the poem into Old English. Ishmael wrote the poem in the style of the 14th-century alliterative revival, which I then translated into Old English alliterative verse.

Read more

A Collection of Shiny Things

In the summer of 2019, I went on a small jewellery/beading jag.

Left, top to bottom: necklace that doubles as circlet made of amber on beader’s wire; amber drop earrings; glass bead swag with removable beads (cord is beader’s wire with silver beads); amber and copper bead swag on beader’s wire for Old English garb (with brooches). These are all for wearing with my Old English garb.

Right, left to right: Pearl-and-amber paternoster on silk with silk tassel; green-stone-and-amber paternoster on cotton with cotton tassel; green stone prayer beads on cotton with cotton tassel. The first two paternosters are to wear with my 14th-century garb, while the prayer beads are for my Ottoman garb.

Period Shoes!

In summer of 2019, I made my first pair of shoes with Michel Almond de Champagne’s shoe kit. They were remarkably easy, and will fill a nice gap in my wardrobe, as they will work roughly for most time periods.

The leather and rubber soles came in the kit, which I handsewed with silk thread. The shoes fit very well both with and without socks, but the soles are incredibly thin, even with a pair of insoles. Because of this, I only plan to wear these when I know I will mostly be standing on dirt or grass.

First Scroll Blank

I painted my first scroll blank in 2017, the same year I joined the SCA. The elements were an amalgamation of elements from early 15th century manuscripts (I believe I pulled from BNF MSs. Français 117-120, which was made between 1400 and 1425, with some modifications to the illuminations in the 1460s). I then entered this scroll into the Twelfth Night scroll blank competition in 2019.

Photograph is courtesy of Tannis Baldwin, as I am awful at remembering to photograph my own items!